Aller au contenu principal

Rechercher un prix littéraire

Médaille Kate Greenaway

Royaume-Uni
1956

La médaille Kate Greenaway est un prestigieux prix britannique d'illustration en littérature d'enfance et de jeunesse. Il a été créé en souvenir de Kate Greenaway, une écrivaine et illustratrice anglaise de livres pour enfants. Il est décerné tous les ans depuis 1955, conjointement avec la Médaille Carnegie qui récompense les écrivains, par le Chartered Institute of Library and Information Professionals (CILIP). 

Jusqu'en 2007, l'année se réfère à la date de publication du livre plutôt qu'au moment de la remise de la médaille. Pour l'année 2005, le lauréat a été annoncé, et le prix remis en 2006. En 1955 et 1958, le prix n'a pas été décerné car aucun livre n'a correspondu aux critères.

Coordonnées et contacts

Lauréats

2024:  Aaron Becker, The Tree and the River (Walker Books)
2023 : Jeet Zdung, Saving Sorya : Chang and the sun bear, (Kingfisher, an imprint of Macmillan Children’s Books) écrit par Trang Nguyen
2022 : Danica Novgorodoff, Long Way Down (Faber)
2021 : Sydney Smith, Small in the city (Walker Books); traduit en français sous le titre Perdu dans la ville (L'Ecole des loisirs)
2020 : Shaun Tan, Tales from the Inner City (Walker Books)
2019 : Jackie Morris, The Lost Words (Penguin) écrit par Robert Macfarlane; traduit en français sous le titre Les mots perdus (Les arènes)
2018 : Sydney Smith, Town is by the Sea (Walker Books); écrit par Joanne Schwartz et traduit en français sous le titre D'ici, je vois la mer (Didier Jeunesse)
2017 : Lane Smith, There is a Tribe of Kids (Two Hoots); traduit en français sous le titre La tribu des enfants (Gallimard Jeunesse))
2016 : Chris Riddell, The Sleeper and the Spindle (Bloomsbury); écrit par Neil Gaiman et traduit en français sous le titre La belle et le fuseau (Albin Michel Jeunesse)
2015 : William Grill, Shackleton's Journey (Flying Eye); traduit en français sous le titre Le voyage extraordinaire. L'aventure vraie d'Ernest Shackleton au coeur de l'Antarctique (Casterman)
2014 : Jon Klassen, This Is Not My Hat (Walker Books); traduit en français sous le titre Ce n'est pas mon chapeau (Milan)
2013 : Levi Pinfold, Black Dog (Templar); traduit en français sous le titre La légende du Chien Noir (Little Urban)
2012 : Jim Kay, A Monster Calls (Walker Books); écrit par Patrick Ness et traduit en français sous le titre Quelques minutes après minuit (Gallimard Jeunesse)
2011 : Grahame Baker-Smith, FArTHER (Templar)
2010 : Freya Blackwood, Harry & Hopper (Scholastic)
2009 : Catherine Rayner, Harris Finds His Feet (Little Tiger Press)
2008 : Emily Gravett, Little Mouse's Big Book of Fears (Macmillan); traduit en français sous le titre Petite souris. Le grand livre des bêtes (Kaléidoscope)
2007 : Mini Grey, The Adventures of the Dish and the Spoon (Jonathan Cape)
2005 : Emily Gravett, Wolves (Macmillan); traduit en français sous le titre Les loups (Kaléidoscope)
2004 : Chris Riddell, Jonathan Swift's "Gulliver" (Walker Books); traduit en français sous le titre Les voyages de Gulliver (Gründ)
2003 : Shirley Hughes, Ella's Big Chance (The Bodley Head)
2002 : Bob Graham, Jethro Byrde - Fairy Child (Walker Books)
2001 : Chris Riddell, Pirate Diary (Walker Books)
2000 : Lauren Child, I Will Not Ever Never Eat a Tomato (Orchard Book); traduit en français sous le titre Moi, j'aime pas les tomates (Gründ)
1999 : Helen Oxenbury, Alice's Adventures in Wonderland (Walker Books)
1998 : Helen Cooper, Pumpkin Soup (Doubleday)
1997 : P J Lynch, When Jessie Came Across the Sea (Walker Books)
1996 : Helen Cooper, The Baby Who Wouldn't Go To Bed (Doubleday)
1995 : P J Lynch, The Christmas Miracle of Jonathan Toomey (Walker Books)
1994 : Gregory Rogers, Way Home (Anderson Press)
1993 : Alan Lee, Black Ships Before Troy (Francess Lincoln)
1992 : Anthony Browne, Zoo (Julia MacRae)
1991 : Janet Ahlberg, The Jolly Christmas Postman (Heinemann)
1990 : Gary Blythe, The Whales' Song (Hutchinson)
1989 : Michael Foreman, War Boy: a Country Childhood (Pavilion)
1988 : Barbara Firth, Can't You Sleep Little Bear? (Walker Books)
1987 : Adrienne Kennaway, Crafty Chameleon (Hodder & Stoughton)
1986 : Fiona French, Snow White in New York (OUP)
1985 : Juan Wijngaard, Sir Gawain and the Loathly Lady (Walker Books)
1984 : Errol Le Cain, Hiawatha's Childhood (Faber)
1983 : Anthony Browne, Gorilla (Julia MacRae) 
1982 : Michael Foreman, Long Neck & Thunder Foot (Kestrel and Gollancz)
1982 : Michael Foreman, Sleeping Beauty & Other Favourite Fairy Tales (Kestrel and Gollancz)
1981 : Charles Keeping, The Highwayman (OUP)
1980 : Quentin Blake, Mr Magnolia (Cape)
1979 : Jan Pieńkowski, The Haunted House (Heinemann); traduit en français sous le titre La maison hantée (Nathan)
1978 : Janet Ahlberg, Each Peach Pear Plum (Kestrel)
1977 : Shirley Hughes, Dogger (Bodley Head)
1976 : Gail E Haley, The Post Office Cat (Bodley Head)
1975 : Victor Ambrus, Horses in Battle (OUP)
1975 : Victor Ambrus, Mishka (OUP)
1974 : Pat Hutchins, The Wind Blew (Bodley Head)
1973 : Raymond Briggs, Father Christmas (H Hamilton)
1972 : Krystyna Turska, The Woodcutter's Duck (H Hamilton)
1971 : Jan Pieńkowski, The Kingdom under the Sea (Cape)
1970 : John Burningham, Mr Gumpy's Outing (Cape)
1969 : Helen Oxenbury, The Quangle Wangle's Hat (Heinemann)
1969 : Helen Oxenbury, The Dragon of an Ordinary Family (Heinemann)
1968 : Pauline Baynes, Dictionary of Chivalry (Longman)
1967 : Charles Keeping, Charlotte and the Golden Canary (OUP)
1966 : Raymond Briggs, Mother Goose Treasury (H Hamilton)
1965 : Victor Ambrus, The Three Poor Tailors (OUP)
1964 : C W Hodges, Shakespeare's Theatre (OUP)
1963 : John Burningham, Borka: the Adventure of a Goose with No Feathers (Cape)
1962 : Brian Wildsmith, A.B.C (OUP)
1961 : Antony Maitland, Mrs Cockle's Cat (Constable)
1960 : Gerald Rose, Old Winkle and the Seagulls (Faber)
1959 : William Stobbs, Kashtanka (OUP)
1959 : William Stobbs, A Bundle of Ballads (OUP)
1958 : Pas de prix décerné
1957 : V H Drummond, Mrs Easter and the Storks (Faber)
1956 : Edward Ardizzone, Tim All Alone (OUP)