Aller au contenu principal
Espace publicitaire
Fermer

Rechercher un article ou une interview

Date

La collection « De l’Une à l’Autre Langue – DUAL Books » aux Éditions Talents Hauts

Laurence Faron
3 juillet 2007



27/06/07

La collection « De l’Une à l’Autre Langue – DUAL Books » est une collection de romans bilingues français-anglais dont le principe est simple mais inédit : le premier chapitre est en français, le suivant en anglais et ainsi de suite. Pour connaître la suite de l’histoire, il faut passer… de l’une à l’autre langue.




Le lecteur lit ainsi dans les deux langues, des romans écrits d’une même plume, dans un langage contemporain, accessible, très dialogué. Les textes sont courts (96 pages), illustrés et captivants afin que lecteur ait envie de savoir la suite.


Encore faut-il que le changement de langue ait un sens ; c’est pourquoi les histoires se déroulent dans un contexte multiculturel qui justifie que l’on passe d’une langue à l’autre, selon le personnage, le point de vue, le pays où se situe l’action, etc.

Les Dual Books sont destinés aux jeunes lecteurs (10-15 ans), bilingues ou ayant deux ans d’apprentissage de la langue.


La collection « De l’Une à l’Autre Langue – DUAL Books » a d’abord été conçue pour des jeunes bilingues. En effet, ceux-ci ne trouvaient pas les lectures qui leur convenaient, notamment parce qu’ils souffraient d’un décalage à l’écrit entre le niveau de leur langue de scolarité et le niveau de l’autre langue parlée.

Ensuite, nous avons travaillé avec des enseignants d’anglais et de français langue étrangère, des parents d’enfants bilingues et la chargée de mission auprès du recteur d’Académie de Paris chargée des assistants de langue pour l’adapter aux collégiens français. Nous avons enrichi chaque livre d’un « Bonus » comprenant du vocabulaire (français-français/anglais-anglais), un quiz et des pages culturelles liées au thème du roman.





Lire en anglais est un exercice difficile mais très important pour les élèves. Jusque-là, ils ne trouvaient en librairie que des versions condensées (insatisfaisantes pour eux comme pour les enseignants) ou des versions avec la traduction en français en regard du texte original, qui poussent à ne lire que la version française ! Avec les Dual Books, ils peuvent enfin lire en anglais de vrais romans, en entier, sans tricher.

Nous avons fait lire le premier manuscrit, Surprise Party d’Alice Caye, une intrigue à rebondissements entre de jeunes Parisiens et leurs copains de l’école américaine, à des jeunes de 10 à 16 ans. Tous se sont pris au jeu : ils ont lu le roman jusqu’au bout et ont trouvé l’exercice intéressant et très gratifiant.


En octobre 2005, les premiers « DUAL Books » sont parus : Surprise Party et Double Duel de Nancy Boulicault, une histoire de rivalité entre les élèves du Lycée français de Londres et les Anglais de la Comprehensive School voisine, rivalité qui tourne au duel en bonne et due forme puisque les élèves pratiquent l’escrime.

Il y a maintenant huit titres au catalogue et un à paraître fin août. Nous essayons de varier les sujets, les styles, les tons et les illustrations.


Dans Train 2055, d’Alice Caye, on retrouve les héros de Surprise Party qui prennent l’Eurostar pour un échange linguistique et à qui il arrive des péripéties cocasses alors que leurs correspondants anglais les attendent à Waterloo Station, pris, eux, dans une inquiétante affaire de racisme.

Secret divorce de Sophie Michard est une histoire d’amitié entre filles et de déracinement, traitée avec humour dans l’Irlande d’aujourd’hui.
Romeo@Juliette de Manu Causse, raconte l’histoire d’amour par e-mails entre Juliette, collégienne toulousaine, et Mark, son correspondant anglais, qui joue le rôle de Roméo au théâtre : une tragédie moderne.

Melting Potes de Davina Rowley, sorte d’« auberge espagnole » à New York, réunit le Californien Matthew, Léa la jeune Française, une étudiante chinoise et bien d’autres étudiants venus de tous pays.




Deux nouveautés viennent de paraître : Abracadrabra de Corinne Laven, un roman de sorcellerie qui se déroule entre les Sables-d’Olonne et Stonehenge et ravira les amoureux des chevaux, et Joséphine & Jack, d’Evelyne Peregrine, une histoire romanesque sur fond de grande Histoire : à l’âge de deux ans, des jumeaux sont séparés lors de l’Exode de juin 1940 et élevés chacun d’un côté de la Manche. Enfin, à paraître fin août, Fair Play, une rencontre de rugby qui oppose en trois (mi-)temps les équipes juniors française et britannique : un véritable match, riche en rebondissements, coups bas, belles actions et grands sentiments.


Il n’est pas toujours facile de trouver des auteurs : nous leur demandons en effet d’être capables à la fois d’écrire de bonnes histoires pour des jeunes et de les écrire dans les deux langues, sans traduction, pour que le style soit authentique et fluide. Ceux qui s’y risquent, des Français ou des Anglo-saxons, nous disent y prendre beaucoup de plaisir, et cela se sent.

Le travail éditorial doit être particulièrement soigné : nous nous assurons du respect de l’alternance justifiée des langues, de la cohérence de l’ensemble, du niveau de langage qui ne doit pas conduire à sacrifier la qualité littéraire.


La collection, unique en son genre, est maintenant connue des libraires et des enseignants qui l’adoptent pour leur classe ou l’inscrivent sur les listes de lectures complémentaires. Elle inspire des ateliers d’écriture, notamment en Angleterre sous l’impulsion de Nancy Boulicault, l’auteure de Double Duel, et bientôt en région parisienne, avec Corinne Laven, l’auteure de Abracadabra.


On nous a souvent demandé des Dual Books pour les plus jeunes, aussi préparons-nous pour 2008 des « mini Dual Books » pour les 2-5 ans. Et comme nous avons remarqué que beaucoup d’adultes achetaient nos livres pour pratiquer leur anglais, sans toujours oser l’avouer, nous publierons bientôt des « Dual Books Plus » à leur attention.



Abracadabra - ISBN : 978-2-916238-16-6

Double Duel de Nancy Boulicault - ISBN : 2-916238-01-8

Fair Play de Manu Causse - ISBN : 978-2-916238-18-0

Joséphine&Jack d’Evelyne Peregrine ISBN : 978-2-916238-17-3

Melting Potes de Davina Rowley - ISBN : 2-916238-09-3

Romeo@Juliette de Manu Causse - ISBN : 2-916238-10-7

Secret divorce de Sophie Michard - ISBN : 2-916238-06-9

Surprise Party d’Alice Caye - ISBN : 2-916238-00-X

Train 2055 d’Alice Caye - ISBN : 2-916238-07-7


Prix : 7,50 €

www.talentshauts.fr