Dirigées par Jineb Abderrazik et Rachid Chraibi, les éditions marocaines Marsam ont fait leurs premiers pas comme éditeur de livre d'art. Implantées à Rabbat, les fondateurs animaient une galerie d'art couplée à un atelier d'art graphique, créés dans le but de redynamiser l'art. Des rencontres entre des plasticiens, des peintres et des passionnés d'art étaient organisées, avec une ouverture sur l'extérieur et une passion bibliophile pour l'art. Ils ont alors créés et édités des livres d'art et des portes-folios d'art.
En 1996, l'édition d'art s'est étendue à plusieurs genres littéraires et au grand public en publiant des romans, des nouvelles, de la poésie, du théâtre, des essais, des études et des beaux livres, pour, en 2000, ouvrir au secteur jeunesse. Leurs livres sont tirés de 2000 à 3000 exemplaires et le catalogue de Marsam comprend aujourd'hui une trentaine de titres pour la jeunesse.
L'éditeur privilégie les contes mais aussi les comptines et les courtes nouvelles au gré des projets qui leur arrivent. Au niveau de leur politique éditoriale, l'éditeur marocain est ouvert à la multiculturalité et est attentif au graphisme. Il recherche de la graphie arabe novatrice, avec de la fantaisie. Au niveau du choix des auteurs-illustrateurs, la maison d'édition rassemble aussi bien des auteurs illustrateurs marocains que d'autres nationalités. Parmi leurs auteurs, citons Chebaa, Kacimi, Mohamed Yamou, Mohamed Kriech, ou encore Mahi Binbine. Les Editions Marsam développent cette année le roman, la nouvelle et le beau livre.
Leurs livres sont édités en français et en arabe suivant les cas. Lorsque les livres sont traduits dans les deux langues, le choix du sens de lecture se fait par concessions, au cas par cas.
La maison d'édition s'est aussi ouverte aux coéditions. Ils ont commencé une co-édition avec IBIS Press de
Paris. Ils coéditent avec Editorial Sirpus de Barcelone l'oeuvre traduite en arabe de Paolo Coelho. Le premier
livre "L'Alchimiste" est sorti lors du dernier salon du livre de Casablanca, où Paolo Coelho a été l'invité
d'honneur.
Notons aussi que les Editions Marsam ont reçu plusieurs prix littéraires : le Prix Grand Atlas des lycéens pour le roman de Reda Lmrini " Le puissant de Casablanca" et pour la traduction du roman de Anissa Belfqih "Yasmine et le talisman" par Fatim Zehra ZRIOUL.